Estoy leyendo la novela titulada Snowed in at the Cat Café, de la autora Rachel Rowlands.
En general, tengo pocos problemas con las novelas escritas en inglés de U.K. Cuando los autores son estadounidenses, sí que encuentro palabras o giros desconocidos que suelo sacar por el contexto. Pocas veces utilizo el diccionario porque prefiero pararme a pensar qué quiere decir. Ya, si no lo consigo descifrar, tiro de búsqueda.
Este libro lo compré hace un par de meses, pero quería dejarlo para leer en los inicios de la Navidad, tal vez porque la portada así me lo sugería.
El total de páginas es de 300. En español, suelo leer 50 al día; en inglés rebajo a unas 30 o 40, dependiendo de lo fácil que me resulte entenderlo.
Nota: Cuando leo en inglés, no traduzco mentalmente a español, sino que lo visualizo todo en ese idioma.
Sinopsis comercial:
Welcome to Catpurrcino, the cosy cat café where you’ll fall in love with every cat you meet – and maybe even one special human…
When Emmie’s aunt offers her a job at Catpurrcino, it is the fresh start she needs after a rough year. Now, in the lead-up to Christmas, Emmie can’t imagine anything more purr-fect than pouring hot chocolate for customers and taking care of the café’s many feline residents.
Needing an extra pair of hands for the holidays, Emmie’s aunt hires Jared as a driver. Emmie is immediately struck by how tall and handsome he is, but there is something guarded about Jared, not to mention his allergy to cats. Emmie could never fall for someone who can’t be around her furry friends - and she doesn’t have much time to spare, anyway.
Until an unexpected blizzard arrives on Christmas Eve.
Trapped in the café with Jared and the cats, Emmie discovers Jared has been holding on to more than one secret – and is in desperate need of someone to help him lay his past to rest.
What seems like the most disastrous Christmas might not be such a cat-astrophe after all.
Will being snowed in finally open Jared up and let Emmie into his heart?
Pour yourself a mulled wine and settle down with a mince pie to enjoy this warm, witty and wonderful festive romance.
-------
Una vez terminada, comentaré aquí la dificultad o no del vocabulario y en el blog literario gatuno Rassel una gata de biblioteca las conclusiones.
-------
Sobre la autora:

No hay comentarios:
Publicar un comentario